Multicurrency trading system: mise en œuvre et de test Hé là, Protraders Todays article se concentrera sur un sujet aussi important que le trading multi-devises. En général, tous les systèmes de négociation qui utilisent les informations de plusieurs instruments de négociation, dans ce cas-monnaies, peuvent être attribués à un système de négociation multi-devises. Direct trading peut avoir lieu sur n'importe quel nombre de devises. Quelles sont les conditions préalables à l'utilisation des systèmes de négociation multi-devises Tous les systèmes de négociation multi-devises utilisent l'interrelation des instruments de négociation. La négociation de paires peut être appelée un cas particulier de système de négociation à devises multiples lorsque l'on utilise une forte interrelation directe ou inverse de deux monnaies, par exemple EURUSD et USDCHF. Dans ce cas, la situation avec le comportement anormal des paires de devises est souvent échangée, c'est-à-dire si il ya une forte interrelation positive de deux paires de devises alors le mouvement multidirectionnel anomales des paires considérées sera signal à l'entrée. Il est possible de compiler un panier complexe de devises avec des propriétés spécifiques, comme une volatilité élevée ou un certain degré de stationnarité. L'arbitrage statistique en devises et certaines stratégies de négociation à haute fréquence peuvent également être attribuées au trading multi-devises. Comme nous l'avons déjà mentionné, la base de presque tous les systèmes de négociation à devises multiples est l'interrelation entre les instruments de négociation. Il existe de nombreuses méthodes pour mesurer la force et la direction de cette interrelation, l'une des plus communes est le calcul du coefficient de corrélation. Dans certains cas, l'interrelation des actifs est utilisé pas tellement, comme leur potentiel pour la diversification des risques stratégie commerciale, un principe bien connu Ne mettez pas tous vos œufs dans un panier. Mais même dans ce cas, le degré de diversification dépendra directement de la force et de la direction de la relation des instruments échangés. Prenons l'exemple le plus simple pour la démonstration de l'interrelation de certains actifs: permet de former le portefeuille des paires de devises déjà mentionnées EURUSD et USDCHF. Pour ce faire, utilisez l'outil Portefeuille. Puisque les paires de devises sélectionnées ont une relation négative clairement exprimée, choisissons des coefficients de pondération égaux à 1 pour chaque symbole en portefeuille. Ainsi, pour la création de ce portefeuille il suffit de prendre des positions unidirectionnelles par les deux paires de devises. Le graphique montre clairement que ce portefeuille a un faible degré de tendance et est différent des propriétés des paires de devises individuelles. Ainsi, le portefeuille de négociation de plusieurs instruments donne au commerçant une possibilité de créer des instruments de négociation sophistiqués avec certaines propriétés ensemble par lui-même. Bien sûr, la création d'une stratégie multi-devises réussie comprendra des étapes telles que l'optimisation de certains paramètres du système commercial et ses tests. Le terminal Protrader 3 offre de nombreuses possibilités de test et d'optimisation de stratégies dans lesquelles plusieurs instruments de trading sont impliqués. Et la possibilité d'importer les données externes ouvre des possibilités presque illimitées. Considérons l'exemple d'implémentation de la stratégie à plusieurs devises sur le langage de programmation MQL4. Utilisez l'outil AlgoStudio. En général, l'écriture du système de négociation à devises multiples ne diffère pratiquement pas de la stratégie qui utilise un seul instrument de négociation. Sauf que l'ouverture, la modification, la clôture des ordres et le traitement des informations sur les prix seront détenus sur plusieurs instruments de négociation. À titre d'exemple, permet de créer le système de négociation sur les paires de devises déjà choisies EURUSD et USDCHF. Dans l'un des articles précédents, nous nous sommes familiarisés avec l'indicateur RSI permet d'accepter l'entrée des valeurs d'indicateur dans les zones extrêmes overboughtoversold comme un signal de négociation dans notre système. Nous allons ouvrir une position courte lorsque les valeurs d'indicateur RSI sont supérieures à 70. Une position longue sera ouverte dans le cas où les valeurs RSI sont inférieures à 30. Acceptez ces signaux simples d'ouverture de la position pour les paires de devises déjà sélectionnées. Réception des valeurs de l'indicateur RSI: Le signal de trading ressemblera à ceci: Ici, USDUP, CHFUP, USDDOWN, CHFDOWN haut et bas RSI zones extrêmes. Lors de l'ouverture d'une position, vous devez faire attention aux constantes de prix, afin de ne pas tenter d'ouvrir un commerce avec USDCHF en utilisant les prix EURUSD: Pour effectuer le test correctement, assurez-vous que vous avez des données historiques de haute qualité des instruments nécessaires. L'outil Gestionnaire de données d'historique peut être utilisé pour cela. Pour tester les stratégies à plusieurs devises, vous devez ajouter les instruments de négociation que votre système d'échange utilise dans la fenêtre Propriétés - gt Backtesting, en utilisant le menu Données supplémentaires. Laissez le test pour le mois dernier, en utilisant le schéma de modélisation 1m O H L C. Nous avons reçu suffisamment grande quantité de trades. Lets vérifier, si les deux paires de devises ont été impliqués dans la négociation. Nous pouvons tracer un graphique circulaire informatif des instruments qui ont été impliqués dans le commerce. Parfois, il suffit de voir le processus de négociation sur le graphique, si le test a été effectué dans visualiser le mode backtesting cela est facile à faire dans la fenêtre Backtester. À l'aide du menu déroulant de la fenêtre de test, nous pouvons choisir entre les instruments de négociation choisis. En conclusion, on peut noter la flexibilité et la polyvalence de l'AlgoStudio. Grâce à cette fonctionnalité, un trader peut créer des stratégies de négociation complexes, y compris la multi-monnaie, déterminer ses paramètres optimaux et effectuer ses tests. Règles et programme d'aiguillage d'accord L'accord de programme d'aiguillage d'accord de programme de référence (dorénavant appelé l'accord, l'accord de référence) est fait entre PTMC (dorénavant appelée la Société) et partenaire de référence (dorénavant appelé partenaire de référence ou le partenaire). Les termes et conditions du présent Contrat sont obligatoires pour la Société et pour le Partenaire de Référence. La convention contient tous les termes et conditions qui régiront les relations entre la Société et le partenaire de référence. L'accord entrera en vigueur dès que le partenaire référent s'inscrit sur le site Web officiel de la PTMC et restera valide jusqu'à la résiliation de l'accord. Veuillez noter que la Société se réserve le droit de réviser, de modifier, de modifier ou de supprimer des clauses du Contrat à tout moment, à sa seule discrétion. Veuillez vérifier périodiquement les termes et conditions de cet Accord sur le site Web de la Société. La Société se réserve le droit de refuser l'inscription d'une entité ou d'une personne dans le programme de renvoi de la PTMC, y compris le cas où cette entité est une personne soupçonnée d'activités frauduleuses à sa seule discrétion. 1. Conditions générales 1.1. La Société et le Partenaire de renvoi acceptent et acceptent les obligations découlant du Contrat. 1.2. Le partenaire de référence s'engage à respecter les droits et obligations énoncés ci-après. Le partenaire de référence s'engage à acquérir des utilisateurs auprès de la Société agissant en son nom. 1.3. Le partenaire référent reconnaît que tous les utilisateurs acquis à la Société sont les Clients de la Société. 1.4. L'accord est rédigé en anglais. La Compagnie peut fournir à la personne la traduction de la Convention dans la langue requise sur demande. La version anglaise du présent Accord doit avoir une importance primordiale. La traduction peut être fournie uniquement pour la commodité du client. 1.5. Pour devenir un partenaire de référence, l'utilisateur doit: 1.5.1. Inscrivez-vous sur le site de la société PROTRADER. ORG. 1.5.2. Après l'inscription sur le site officiel de la PTMC, le partenaire de référence reçoit un lien de référence unique et individuel qui est disponible dans le profil de l'utilisateur. 1.6. La Société a le droit de demander la confirmation de tout renseignement fourni par le partenaire de référence lors de l'inscription. 1.6.1. Lorsque les informations fournies par le partenaire de référence durant l'inscription changent, le partenaire de référence doit en informer la société et lui demander de mettre à jour les données. 1.7. Après que le partenaire de référence a accepté les conditions de l'accord, il a le droit de: 1.7.1. Effectuer des campagnes publicitaires dans l'intérêt de la Société. 1.7.2. Introduire des campagnes marketing et publicitaires dans le but d'acquérir de nouveaux Clients pour la Société, à condition que ces événements soient légaux dans le pays où ils sont menés. 1.7.3. Fournir aux Clients les informations nécessaires concernant la Société, y compris les coordonnées de la Société, ainsi que les conditions générales des services fournis. 1.7.4. Le partenaire de référence a le droit d'utiliser le matériel promotionnel fourni par les représentants de la société, à savoir: bannières, liens texte, pages de destination, etc. Le partenaire référent peut utiliser des bannières avec le logo de la société fourni par PTMC et son lien de référence personnel. 2. Droits et obligations du partenaire de référence 2.1. En s'inscrivant sur le site web officiel de la PTMC, le partenaire de référence confirme qu'il accepte toutes les conditions énoncées dans le présent accord. Le partenaire référent reconnaît le fait que la Société a le droit de modifier unilatéralement les modalités du contrat. 2.2. Le Partenaire de Référence s'engage à acquérir de nouveaux Clients à la Société aux termes des présentes conditions générales fixées par la Société. 2.3. Le partenaire de référence accepte les modalités et conditions concernant le retrait de fonds et les commissions facturées qui sont spécifiées dans la convention client. 2.4. Il est interdit au partenaire référent d'utiliser des méthodes frauduleuses telles que la menace, le chantage, etc. pour attirer de nouveaux Clients à la Société. 2.5. Le Partenaire de Référence est tenu de se familiariser avec les services fournis par la Société et d'informer les Clients qu'il a acquis d'acquérir des changements importants dans le temps. 2.6. Le partenaire référent est tenu d'avertir le client des risques liés à la négociation de devises sur le marché des changes. 2.7. Le partenaire de référence est obligé de résoudre les problèmes que le client peut rencontrer pendant la négociation sur le marché des changes. Dans le cas où le Partenaire de Référence ne parvient pas à résoudre les problèmes mentionnés ci-dessus de son propre chef, le Partenaire de Référence est obligé de contacter la Société et de représenter les détails nécessaires. 2.8. Le partenaire référent ne doit donner aucune recommandation ou conseil au client relativement aux opérations de négociation sur le marché. La Société n'est pas responsable des conséquences de ces recommandations et conseils. 2.9. Le partenaire de référence n'est pas autorisé à effectuer des opérations de négociation sur le compte du client qu'il a acquis. 2.10. Il est interdit au partenaire référent d'obtenir des revenus de référence de ses propres comptes et ceux appartenant à ses proches parents dans le cas où le partenaire est un individu ainsi que des comptes privés des fondateurs ou des comptes de leurs proches parents au cas où le partenaire est Une personne morale. 2.11. Dans le cas où il est détecté que le partenaire de référence utilise des documents des tiers dans le but d'obtenir des revenus de référence, la Société a le droit de bloquer tous ces comptes, y compris le compte personnel de ce partenaire de référence sans droit de renouvellement supplémentaire. 2.12. Le Partenaire de Référence ne doit pas divulguer les informations reçues de la Société pendant la période de collaboration et les données contenues dans le Contrat à des tiers. 2.13. Il est interdit au partenaire référent d'utiliser les types d'annonces suivants: 2.13.1. Publicité sur les sites Web qui contredisent les lois du pays où se trouve le partenaire référent. 2.13.2. Publicité sur des sites Web dont le contenu est contraire à la législation en vigueur, à la morale, à l'ordre public, à la bonne foi ou diffamatoire, agressif, obscène, offensant, violent ou incitant à la violence, raciste ou xénophobe ou en général illégal ou violent les droits et Physique et morale. 2.13.3. Envoi de courrier indésirable. 2.13.4. Publicité avec les fausses informations contenues. 2.13.5. Toute autre publicité qui peut affecter la crédibilité ou la réputation de la Société ou toute autre méthode de marketing malhonnête. 2.14. Il est interdit au partenaire référent d'organiser des relations monétaires avec les Clients (y compris recevoir de l'argent, des cartes de paiement ou bancaires, etc.). 2.15. Le partenaire de référence certifie et accepte qu'il agira conformément à toutes les lois applicables en matière de lutte contre le blanchiment d'argent. 2.16. Le partenaire de référence est tenu d'informer le client de la nécessité de protéger la sécurité et la confidentialité des informations de compte et de connexion et de la nécessité de ne pas divulguer ces informations à des tiers. La Société ne sera pas responsable de l'utilisation non autorisée des informations du compte client par des tiers. 2.17. Le partenaire de référence est responsable de l'exactitude du formulaire d'inscription du client et de l'authenticité des données fournies par le client. 2.18. Le partenaire de référence permet à la Société d'utiliser les coordonnées fournies lors de l'inscription, telles que l'adresse électronique et autres informations spécifiées afin d'envoyer les lettres et les propositions. 2.19. Le Partenaire de Référence s'engage à ce que la Société puisse résilier unilatéralement et modifier les termes et conditions de l'Accord sans aucune explication. 2,20. Le partenaire de référence n'a pas le droit de: publier des commentaires négatifs (essais, lettres) concernant la Société dans les journaux, magazines ou autres périodiques, blogs, forums Internet ou autres ressources Web susceptibles d'affecter la crédibilité ou la réputation de la Société. Si le partenaire référent utilise sa propre ressource Web pour attirer des clients à la Société, le contenu de la ressource Web concernant la Société doit être approuvé par la Société. 2,21. Si la Société détecte que le partenaire de référence a participé à des activités décrites à la clause 2.20 de la convention, la société a le droit de refuser la demande de retrait de fonds du partenaire de référence et de bloquer son compte et d'informer les autorités réglementaires de la juridiction Du partenaire de référence. 2.22. Il est interdit au partenaire référent d'utiliser les marques PTMC de quelque manière que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, les mots PTMC orthographiés de quelque manière que ce soit (y compris les fautes de frappe, les espaces, les signes, les symboles ou autrement). Cette utilisation interdite des marques PTMC inclut l'utilisation de ces mots dans les publicités de référence ou dans une partie quelconque de celles-ci, dans l'URL affichée et / ou dans l'URL de destination. 2.23. Le partenaire de référence ne traitera qu'avec des tiers en tant que client de la Société. Le partenaire de référence n'utilisera pas le nom de la société, le logo de l'entreprise, etc. partout, y compris le matériel promotionnel, le papier à en-tête et les cartes de visite, les publicités et les publications sans le consentement préalable de la Compagnie, à l'exception du cas décrit au paragraphe 1.8.4. De l'Accord. 2.24. Le Partenaire de Référence respectera la confidentialité des affaires de la Société et il lui est interdit de divulguer toute information confidentielle ou toute information concernant les affaires de la Société pendant cinq ans après la résiliation ou l'annulation de la Convention. 2,25. Le partenaire de référence garantit l'exécution précise des obligations susmentionnées. 3. Droits et obligations des clients acquis 3.1. Un Utilisateur est considéré comme acquis par le Partenaire de Référence après avoir été enregistré sur le site officiel de la PTMC en suivant le lien unique du Partenaire de Référence. 3.2. Un client est considéré comme acquis par le partenaire de référence à condition que le client ne soit pas déjà enregistré comme client de la société. 3.3. Le partenaire de référence n'a pas le droit de renvoyer ses parents proches dans le cas où le partenaire de référence est un individu ou des parents proches des fondateurs dans le cas où le partenaire de référence est une personne morale. Le partenaire de référence n'a pas le droit de renvoyer ses propres comptes. 3.4. Le compte appartenant au partenaire de référence et ceux appartenant à ses proches si le partenaire est un particulier ainsi que les comptes privés des fondateurs ou les comptes de leurs proches si le partenaire est une personne morale ne sont pas considérés comme ceux que le partenaire de référence a acquis. 3.5. Les comptes détectés pour être enregistrés par le partenaire de référence lui-même afin d'obtenir de l'argent par des moyens malhonnêtes ne sont pas considérés comme ceux que le partenaire référent a acquis. Dans le cas où une telle violation des termes et conditions est détectée, la Société est en droit de résilier le Contrat et de bloquer le compte du partenaire de référence. 3.6. Le partenaire de référence lui-même, ses parents ou toute autre partie affiliée ne sont pas considérés comme les Clients acquis par le partenaire de référence. Dans le cas où les données du partenaire de référence coïncident avec les données fournies par tout client acquis (telles que les données d'identification, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse électronique, l'adresse IP, etc.), ce client ne sera pas considéré comme le Doivent être retirés de la liste des partenaires de référence. Dans ce cas, les revenus de référence crédités pour ce Client ne seront pas payés. 3.7. Si l'adresse IP du Client est la même que celle du Partenaire de Référence, ils seront considérés comme affiliés et les revenus de référence crédités pour ce Client ne seront pas payés. 4. Droits et obligations de la Société 4.1. Dans le cas où le Partenaire de Référence ne remplit pas ses obligations en vertu du Contrat, la Société est en droit de résilier le présent Contrat. 4.2. La Société se réserve le droit d'intenter une action en justice contre le Partenaire de Référence si le Partenaire de Référence tente de manipuler la Société et / ou la plate-forme de négociation exclusive de la Société et / ou d'abuser du Programme de Référence. La Société se réserve le droit de retenir et / ou de déduire de tout paiement au partenaire de référence en cas de manipulation ou d'abus. 4.3. La Société se réserve le droit, à sa seule discrétion, de refuser l'inscription d'une entité ou d'une personne au partenaire de référence, y compris le cas où une telle entité est impliquée dans des activités frauduleuses. 4.4. Si le partenaire de référence semble appartenir à l'une des catégories décrites à la clause 4.3, la société est en droit de résilier le contrat et de bloquer le compte du partenaire de référence. 4.5. Si une activité exercée par le partenaire de référence est contraire au droit international, à la moralité, à l'ordre public, à la bonne foi, etc., la Société a le droit de résilier le contrat et de bloquer le compte du partenaire de référence. 4.6. La Compagnie paiera les revenus de renvoi aux partenaires de référence après que la Société aura reçu des paiements pour la licence de logiciel payée par les Clients acquis. 4.7. La Société fournira le logiciel payé par l'utilisateur acquis après le fait que le paiement a été effectué. 4.8. La Société doit permettre aux Clients de mener des opérations de négoce utilisant le logiciel PTMC en leur fournissant des logins et des mots de passe au terminal de négociation. 4.9. La Société tient des registres de toutes les opérations effectuées par les Clients. 4.10. Dans le cas où le Partenaire de Référence ne remplit pas ses obligations en vertu du présent Contrat, la Société a le droit d'exclure les Clients de sa liste des Clients qu'elle a acquis. 4.11. La Compagnie est responsable du calcul du revenu de référence. Dans le cas où le partenaire de référence souhaite vérifier les calculs, le partenaire de référence peut demander à ses clients de fournir les déclarations nécessaires. La Société ne fournira pas aux partenaires de référence les relevés de paiement des clients. 4.12. La Compagnie s'engage à verser des produits de renvoi au partenaire de référence conformément à l'appendice 1 du présent contrat. 4.13. La Société détermine la méthode de calcul du revenu de référence à sa seule discrétion. 4.14. Dans le cas où des revenus seraient facturés pour les comptes prétendument frauduleux, la Société se réserve le droit d'annuler les revenus provenant de ces comptes et d'exclure ces partenaires de référence du Programme de référence. 4.15. Aucune des deux Parties ne sera tenue pour responsable de l'inexécution totale ou partielle de ses obligations au cas où cet échec résulterait des actes de Dieu (y compris, mais sans s'y limiter, les incendies, les tremblements de terre et autres catastrophes naturelles, la guerre ou d'autres opérations militaires, Règlements et autres circonstances extraordinaires et inévitables hors du contrôle de Partys). 4.16. Dans les circonstances susmentionnées, la Partie qui ne s'acquitte pas de ses obligations est tenue d'en informer l'autre Partie par notification écrite dans les cinq jours ouvrables qui suivent le moment de leur apparition et de leur cessation. Annexe 1. Calcul des recettes de référence La Société paie au partenaire de référence un pourcentage de 10 à 30 pour les paiements effectués par les Clients acquis par le Partenaire de référence. L'équivalent des revenus de référence mentionnés ci-dessus est calculé immédiatement dès que le client acquis paie le logiciel et s'affiche dans le profil utilisateur du Client sur le site web officiel de la PTMC. La Société paiera au partenaire de référence un certain pourcentage de 10 à 30 des paiements de licence de logiciel. Ce pourcentage est déterminé par le nombre total de Clients acquis à la Société par le Partenaire de Référence. Le pourcentage est calculé selon le tableau ci-dessous. Le crédit des recettes de référence est effectué mensuellement et doit être calculé dans les 10 premiers jours de chaque mois civil. Tout autre paiement n'est possible que dans le cas où la Société et le partenaire de référence ont convenu d'un accord de modification. Nombre total d'utilisateurs attirés Revenu de référence pourcentageAladdin Présentation de la plate-forme Aladdin est un système d'exploitation pour les gestionnaires de placement qui cherche à connecter les informations, les personnes et la technologie nécessaires pour gérer l'argent en temps réel. La plate-forme Aladdin combine une analyse sophistiquée des risques avec des outils complets de gestion de portefeuille, de négociation et d'exploitation sur une plate-forme unique pour alimenter une prise de décision éclairée, une gestion efficace des risques, une négociation efficace et une tarification opérationnelle. Plus que la technologie, Aladdin alimente l'intelligence collective en fournissant des outils pour aider votre organisation à communiquer efficacement, résoudre rapidement les problèmes et prendre des décisions éclairées à chaque étape du processus d'investissement. Aladdin est une plate-forme d'investissement de bout en bout qui est: Comptable par environ 25 000 professionnels de l'investissement à travers le monde (à partir de 93016). Propulsé par plus de 1 000 développeurs axés sur les améliorations continues qui sont mis à la disposition de tous les clients (à partir de 93016). Fourni en tant que service hébergé, y compris l'infrastructure technique Aladdin, l'administration système et l'interface avec les fournisseurs de données et les utilitaires industriels. BlackRock exploite une usine de données et d'analyses avec 800 professionnels axés sur la création et la qualité des données de contrôle et des analyses pour les clients (à partir de 93016). Mise en œuvre en partenariat avec chaque client. BlackRock s'associe avec ses clients pour prendre en charge la mise en œuvre d'un process de conception de processus, la gestion des données et les services de configuration du système. Couvre le processus d'investissement complet dans toutes les classes d'actifs. Copie 2017 BlackRock, Inc. Tous droits réservés. Ce matériel est fourni à titre informatif uniquement et n'est pas destiné à servir de prévision, de recherche ou de conseil en placement et ne constitue pas une recommandation, une offre ou une sollicitation pour acheter ou vendre des titres ou pour adopter une stratégie de placement. Les opinions exprimées peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les références à des titres, à des catégories d'actifs et à des marchés financiers spécifiques ne sont données qu'à titre indicatif et ne sont pas censées être et ne devraient pas être interprétées comme des recommandations. Ce matériel peut contenir des informations prospectives qui ne sont pas de nature purement historique. Ces informations peuvent comprendre, entre autres, les projections, les prévisions, les estimations des rendements ou des rendements et la composition du portefeuille proposé ou prévu. En outre, toute information historique sur la performance d'autres véhicules de placement ou comptes composés gérés par BlackRock, Inc. et / ou ses filiales (ensemble, BlackRock) inclus dans ce document est présentée à titre d'exemple seulement. Aucune représentation n'est faite quant à l'atteinte des résultats présentés ou à la prise en compte ou à la prise en compte de toutes les hypothèses de réalisation, de calcul ou de présentation de l'information prospective ou de l'information sur le rendement historique. Toute modification des hypothèses qui ont pu être apportées à la préparation de ce document pourrait avoir un impact important sur les rendements des placements qui sont présentés ici à titre d'exemple. Les performances passées ne garantissent pas les résultats futurs. Les informations et opinions contenues dans ce document sont dérivées de sources propriétaires et non propriétaires considérées par BlackRock comme étant fiables, ne sont pas nécessairement exhaustives et ne sont pas garanties quant à leur exactitude. POUR LES CLIENTS INSTITUTIONNELS, FINANCIERS ET PROFESSIONNELS. CE MATÉRIEL NE DOIT PAS ÊTRE REPRODUIT OU DISTRIBUÉ À DES PERSONNES AUTRES QUE LE BÉNÉFICIAIRE. Appels couverts: Advanced Drainage Systems Inc (NYSE: WMS). Une implémentation judicieuse de l'appel couvert Advanced Drainage Systems Inc (NYSE: WMS). PRÉFACE Comme nous examinons Advanced Drainage Systems Inc, nous notons qu'un appel couvert est l'une des implémentations les plus courantes d'une stratégie d'option, mais l'analyse effectuée lors de l'utilisation de l'appel couvert souvent Manque la rigueur nécessaire, surtout en ce qui concerne les revenus. Avec une relative facilité, nous pouvons aller beaucoup plus loin - pour identifier les risques que nous voulons prendre, et ceux que nous ne pour optimiser nos résultats. C'est l'un de ces cas. HISTOIRE En fait beaucoup moins de chance impliqués dans le commerce d'options réussies que beaucoup de gens se rendent compte. Eh bien obtenir spécifiques avec des appels couverts sur WMS. Examinons un test de deux ans d'une stratégie d'appels couverts avec ces directives rapides: Evaluez les options mensuelles (lancez le métier tous les 30 jours). Nous éviterons les gains. Nous allons examiner un appel hors de l'argent - dans ce cas, 30 delta. Nous allons tester cet appel couvert en remontant à deux ans d'histoire. Ce que nous voulons vous impressionner, c'est la facilité avec les bons outils. Appuyez simplement sur les paramètres appropriés. Maintenant, nous pouvons parcourir les résultats. RÉSULTATS Si nous avons fait cet appel couvert 30 delta dans Advanced Drainage Systems Inc (NYSE: WMS) au cours des deux dernières années, mais toujours ignoré des bénéfices nous obtenons ces résultats: Acheter WMS Stock, Sell 30 Delta Call Vendre un appel couvert tous les 30 jours En WMS a été un perdant au cours des deux dernières années retour nbsp-2. Mais theres plus à cela. Permet de se tourner vers le morceau gains, maintenant. FAIRE ENCORE AVEC DES SYSTÈMES DE DRAINAGE AVANCÉS INC Juste faire notre première étape, qui était d'évaluer l'appel couvert tout en évitant les gains est intelligent - certainement une analyse qui nous amène en tête de la plupart des commerçants options occasionnels. Mais permet de prendre l'analyse encore plus loin. Cette fois, nous ferons exactement le même back-test, mais nous allons seulement regarder les gains. Plus précisément, nous tiendrons le stock et vendrons l'appel couvert deux jours avant le bénéfice, laisser les gains arriver, puis fermer à la fois le stock et le poste d'option deux jours après le bénéfice. Voici les résultats pour le même appel couvert de 30 delta: Achetez le stock de WMS, vendez 30 Delta appel Fréquence de commerce: 30 jours couvert Rendement d'appel: Tenir une position d'options par le revenu est très risqué - thats pourquoi la volatilité impliquée augmente dans l'événement. Dans ce cas, nous voyons un nbsp5.6. revenir. Maintenant, tout en tenant un appel couvert pendant les gains dans WMS a surpassé la stratégie qui a évité des gains, il ya plus à cette analyse que juste deux tentatives couvertes d'appel. TRADING TRUTHS L'analyse de Advanced Drainage Systems (NYSE: WMS) a fait plus que nous montrer des retours, elle a révélé que le concept d'expertise dans les options a été rendu trop complexe. Le point est simple: avoir la connaissance avant de placer un commerce formes le processus de réflexion sur ce que le commerce, quand le commerce et même si le commerce en vaut la peine du tout. Voici comment tout cela fonctionne dans la vie réelle, au-delà de Advanced Drainage Systems Inc et couvert les appels. Veuillez lire les renonciations légales ci-dessous. Légal L'information contenue sur ce site est fournie à des fins d'information générale, comme une commodité pour les lecteurs. Les matériaux ne sont pas un substitut à l'obtention d'un avis professionnel d'une personne qualifiée, entreprise ou société. Consultez le conseiller professionnel approprié pour obtenir des renseignements plus complets et actuels. Capital Market Laboratories (The Company) ne s'engage pas à fournir des services juridiques ou professionnels en plaçant ces informations générales sur ce site Web. La Société décline expressément toute responsabilité, qu'elle soit fondée sur un contrat, un délit civil, une responsabilité stricte ou autre, pour tout dommage direct, indirect, accessoire, consécutif ou spécial découlant de l'accès au site ou lié à celui-ci, Si nous avons été informés de la possibilité de tels dommages, y compris la responsabilité en cas d'erreurs, d'omissions ou de retards dans la transmission d'informations à l'utilisateur ou de l'utilisateur, les interruptions des connexions de télécommunications au site ou les virus. La Société ne fait aucune représentation ou garantie quant à l'exactitude ou l'intégralité des informations contenues sur ce site Web. Tous les liens fournis à d'autres sites de serveurs sont offerts pour des raisons de commodité et ne signifient nullement que la Compagnie appuie, parraine, promeut ou est affiliée aux propriétaires ou aux participants de ces sites ou approuve toute information contenue sur ces sites Sites, sauf indication contraire.
No comments:
Post a Comment